English

L. Frank Baum—Harold Arlen—E. Y. Harburg
Óz, a csodák csodája

Rendező: Marton László

zenés mese gyerekeknek és felnőtteknek

zene és szöveg: Harold Arlen és E.Y. Harburg
háttérzene: Herbert Stothart
tánc és ének feldolgozás: Peter Howard
hangszerelés: Larry Wilcox
Royal Shakespeare Company részére átdolgozta: John Kane
a Turner Entertainment Co. tulajdonában lévő és Warner Bros. által forgalmazott azonos című film alapján

az előadás a Tams-Witmark LLC. nevében a Concord Theatricals Ltd. (www.concordtheatricals.co.uk) engedélyével került bemutatásra.

Fordította: Békés Pál
Dalok: Sztevanovity Dusán

Dorothyt, a kansasi lányt és kutyusát, Totót hatalmas tornádó ragadja el. Egy csodás, ismeretlen helyen, Manóföldön ébrednek fel. A kansasi házukat is odapottyantotta a tornádó, egyenesen a gonosz keleti boszorkány feje tetejére, csak a piros cipős lába látszik ki alóla. A manók ujjongva fogadják a kislányt, aki végre megszabadította őket, Glinda, a jó tündér pedig megajándékozza Dorothyt a gonosz keleti boszorkány varázserejű cipellőjével. A kislány szeretne hazajutni a családjához, de ehhez végig kell mennie Totóval a sárga köves úton. Útjuk során találkoznak a Madárijesztővel, a Bádogemberrel és az Oroszlánnal. A Madárijesztő egy kis észre, a Bádogember szívre, az Oroszlán pedig bátorságra vágyik. Dorothy és új barátai együtt mennek tovább a sárga köves úton, hogy eljussanak Smaragdvárosba, és megkeressék Ózt, a nagy varázslót, mert azt remélik, ő majd segíteni fog rajtuk, és teljesíti minden kívánságukat. Az út során fantasztikus kalandokba csöppennek, ám a gonosz nyugati boszorkány folyton akadályt állít eléjük, mert meg akarja kaparintani a rubin piros cipőt. Végül Glinda segítségével Dorothy, Totó, Madárijesztő, Bádogember és Oroszlán megérkeznek Smaragdvárosba, Óz, a nagy varázsló palotájának kapujához…

A világhírű dalok, az ismert és szeretett figurák izgalmas színházi kalandot ígérnek mindenkinek -ez az előadás valóban a csodák csodája!

A műfordítás Békés Pál jogutódainak képviseletében a Proscenium Szerzői Ügynökség Kft. engedélyével kerül előadásra.

Az előadást 6 éven felüli nézőinknek ajánljuk!

Bádogember/HickoryWunderlich József / Zoltán Áron
Gyáva oroszlán/ZekeCsapó Attila
Marvel professzor/ÓzLukács Sándor
Henry bácsi/ŐrKarácsonyi Zoltán
Emmy néni/GlindaHegyi Barbara
Miss Gultch/Nyugati boszorkányKútvölgyi Erzsébet

Táncosok: Bársony Szandra, Fehér Laura, Kiss Izabella, Kolozsvári Ádám, Kovács Tamás, Latabár Kálmán, Magyar Ilka, Miskolczi Renátó, Stohl Luca, Tóth Brigitta, Vida Gábor, Viola Péter, Vitárius Orsolya

Bábosok: Ács Norbert, Eke Angéla, Erdei Gerő, Fekete Dávid, Mákszem Lenke, Márkus Sándor, Matolcsy Gábor, Papp Zoltán, Pájer Alma, Pethő Gergő, Szabó Mátyás Péter, Vesztl Zsófia

Díszlet: KENTAUR         
Jelmez: BENEDEK MARI
Koreográfus: JURONICS TAMÁS   
Bábrendező: ELLINGER EDINA
Bábtervező: HOFFER KÁROLY
Az almafák, a gonosz erdő fái és az Óz báb tervezője: KENTAUR
Zenei vezető: HORVÁTH KÁROLY
Korrepetitor: KOMLÓSI ZSUZSA, GEBORA GYÖRGY
Dramaturg: PERCZEL ENIKŐ, DERES PÉTER
A koreográfus munkatársa: RUJSZ EDIT
A díszlettervező munkatársa: HALÁSZ G. PÉTER
Szcenikus: CZECHMEISTER LÁSZLÓ
Animáció-videótechnika: SZILÁGYI LÓRÁND, HUSZTI ADRIENN
Világítástervező: MADARÁSZ JÁNOS
Ügyelők: WIESMEYER ERIK, KUTI LÁSZLÓ, D. MUCSI ZOLTÁN   
Súgó: KERTES ZSUZSA         
A rendező munkatársa: PATKÓS GERGŐ

(11.00 órás kezdés esetén az előadás várható befejezésének ideje 13.25)

Rendező: MARTON LÁSZLÓ

Bemutató: 2015. október 31., Vígszínház